Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Σουηδικά-Πορτογαλικά Βραζιλίας - vÃ¥ffeldags
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Καθημερινή ζωή - Αγάπη/Φιλία
τίτλος
våffeldags
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
passaro
Γλώσσα πηγής: Σουηδικά
våfflor skall avnjutas varma, så släpa hit din röv! :)
τίτλος
É hora de torradas
Μετάφραση
Πορτογαλικά Βραζιλίας
Μεταφράστηκε από
Tjäder
Γλώσσα προορισμού: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Wafels devem ser saboreadas quentes,portanto aproxime seu traseiro! :)
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
casper tavernello
- 2 Ιανουάριος 2008 21:15
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
2 Ιανουάριος 2008 21:32
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
Jag har ändrat "torradas" till "wafel".
4 Ιανουάριος 2008 04:11
Tjäder
Αριθμός μηνυμάτων: 32
Ok Casper,men jag använder aldrig främmande ord när jag kan använda de som finns i spraaket(jag har inga diakritiker) jag översätter till.
4 Ιανουάριος 2008 14:20
casper tavernello
Αριθμός μηνυμάτων: 5057
"Wafel/waffle" é uma palavra aceita no português e é um tanto diferente de "torradas".
alt+143=Ã…
alt+0229=Ã¥.