Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Шведский-Португальский (Бразилия) - vÃ¥ffeldags

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийПортугальский (Бразилия)

Категория Повседневность - Любoвь / Дружба

Статус
våffeldags
Tекст
Добавлено passaro
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

våfflor skall avnjutas varma, så släpa hit din röv! :)

Статус
É hora de torradas
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Tjäder
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Wafels devem ser saboreadas quentes,portanto aproxime seu traseiro! :)
Последнее изменение было внесено пользователем casper tavernello - 2 Январь 2008 21:15





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

2 Январь 2008 21:32

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
Jag har ändrat "torradas" till "wafel".

4 Январь 2008 04:11

Tjäder
Кол-во сообщений: 32
Ok Casper,men jag använder aldrig främmande ord när jag kan använda de som finns i spraaket(jag har inga diakritiker) jag översätter till.

4 Январь 2008 14:20

casper tavernello
Кол-во сообщений: 5057
"Wafel/waffle" é uma palavra aceita no português e é um tanto diferente de "torradas".

alt+143=Ã…
alt+0229=Ã¥.