Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Swedish-Португалски Бразилски - vÃ¥ffeldags

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: SwedishПортугалски Бразилски

Категория Битие - Любов / Приятелство

Заглавие
våffeldags
Текст
Предоставено от passaro
Език, от който се превежда: Swedish

våfflor skall avnjutas varma, så släpa hit din röv! :)

Заглавие
É hora de torradas
Превод
Португалски Бразилски

Преведено от Tjäder
Желан език: Португалски Бразилски

Wafels devem ser saboreadas quentes,portanto aproxime seu traseiro! :)
За последен път се одобри от casper tavernello - 2 Януари 2008 21:15





Последно мнение

Автор
Мнение

2 Януари 2008 21:32

casper tavernello
Общо мнения: 5057
Jag har ändrat "torradas" till "wafel".

4 Януари 2008 04:11

Tjäder
Общо мнения: 32
Ok Casper,men jag använder aldrig främmande ord när jag kan använda de som finns i spraaket(jag har inga diakritiker) jag översätter till.

4 Януари 2008 14:20

casper tavernello
Общо мнения: 5057
"Wafel/waffle" é uma palavra aceita no português e é um tanto diferente de "torradas".

alt+143=Ã…
alt+0229=Ã¥.