Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Swedish-Португалски Бразилски - vÃ¥ffeldags
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Битие - Любов / Приятелство
Заглавие
våffeldags
Текст
Предоставено от
passaro
Език, от който се превежда: Swedish
våfflor skall avnjutas varma, så släpa hit din röv! :)
Заглавие
É hora de torradas
Превод
Португалски Бразилски
Преведено от
Tjäder
Желан език: Португалски Бразилски
Wafels devem ser saboreadas quentes,portanto aproxime seu traseiro! :)
За последен път се одобри от
casper tavernello
- 2 Януари 2008 21:15
Последно мнение
Автор
Мнение
2 Януари 2008 21:32
casper tavernello
Общо мнения: 5057
Jag har ändrat "torradas" till "wafel".
4 Януари 2008 04:11
Tjäder
Общо мнения: 32
Ok Casper,men jag använder aldrig främmande ord när jag kan använda de som finns i spraaket(jag har inga diakritiker) jag översätter till.
4 Януари 2008 14:20
casper tavernello
Общо мнения: 5057
"Wafel/waffle" é uma palavra aceita no português e é um tanto diferente de "torradas".
alt+143=Ã…
alt+0229=Ã¥.