Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Португальська (Бразилія) - vÃ¥ffeldags
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя - Кохання / Дружба
Заголовок
våffeldags
Текст
Публікацію зроблено
passaro
Мова оригіналу: Шведська
våfflor skall avnjutas varma, så släpa hit din röv! :)
Заголовок
É hora de torradas
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
Tjäder
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
Wafels devem ser saboreadas quentes,portanto aproxime seu traseiro! :)
Затверджено
casper tavernello
- 2 Січня 2008 21:15
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
2 Січня 2008 21:32
casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
Jag har ändrat "torradas" till "wafel".
4 Січня 2008 04:11
Tjäder
Кількість повідомлень: 32
Ok Casper,men jag använder aldrig främmande ord när jag kan använda de som finns i spraaket(jag har inga diakritiker) jag översätter till.
4 Січня 2008 14:20
casper tavernello
Кількість повідомлень: 5057
"Wafel/waffle" é uma palavra aceita no português e é um tanto diferente de "torradas".
alt+143=Ã…
alt+0229=Ã¥.