Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Zweeds-Braziliaans Portugees - våffeldags
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Het dagelijkse leven - Liefde/Vriendschap
Titel
våffeldags
Tekst
Opgestuurd door
passaro
Uitgangs-taal: Zweeds
våfflor skall avnjutas varma, så släpa hit din röv! :)
Titel
É hora de torradas
Vertaling
Braziliaans Portugees
Vertaald door
Tjäder
Doel-taal: Braziliaans Portugees
Wafels devem ser saboreadas quentes,portanto aproxime seu traseiro! :)
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
casper tavernello
- 2 januari 2008 21:15
Laatste bericht
Auteur
Bericht
2 januari 2008 21:32
casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Jag har ändrat "torradas" till "wafel".
4 januari 2008 04:11
Tjäder
Aantal berichten: 32
Ok Casper,men jag använder aldrig främmande ord när jag kan använda de som finns i spraaket(jag har inga diakritiker) jag översätter till.
4 januari 2008 14:20
casper tavernello
Aantal berichten: 5057
"Wafel/waffle" é uma palavra aceita no português e é um tanto diferente de "torradas".
alt+143=Ã…
alt+0229=Ã¥.