Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-پرتغالی برزیل - vÃ¥ffeldags

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیپرتغالی برزیل

طبقه زندگی روزمره - عشق / دوستی

عنوان
våffeldags
متن
passaro پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

våfflor skall avnjutas varma, så släpa hit din röv! :)

عنوان
É hora de torradas
ترجمه
پرتغالی برزیل

Tjäder ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Wafels devem ser saboreadas quentes,portanto aproxime seu traseiro! :)
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط casper tavernello - 2 ژانویه 2008 21:15





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

2 ژانویه 2008 21:32

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Jag har ändrat "torradas" till "wafel".

4 ژانویه 2008 04:11

Tjäder
تعداد پیامها: 32
Ok Casper,men jag använder aldrig främmande ord när jag kan använda de som finns i spraaket(jag har inga diakritiker) jag översätter till.

4 ژانویه 2008 14:20

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
"Wafel/waffle" é uma palavra aceita no português e é um tanto diferente de "torradas".

alt+143=Ã…
alt+0229=Ã¥.