Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Brasilianportugali - vÃ¥ffeldags

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiBrasilianportugali

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
våffeldags
Teksti
Lähettäjä passaro
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

våfflor skall avnjutas varma, så släpa hit din röv! :)

Otsikko
É hora de torradas
Käännös
Brasilianportugali

Kääntäjä Tjäder
Kohdekieli: Brasilianportugali

Wafels devem ser saboreadas quentes,portanto aproxime seu traseiro! :)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut casper tavernello - 2 Tammikuu 2008 21:15





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Tammikuu 2008 21:32

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
Jag har ändrat "torradas" till "wafel".

4 Tammikuu 2008 04:11

Tjäder
Viestien lukumäärä: 32
Ok Casper,men jag använder aldrig främmande ord när jag kan använda de som finns i spraaket(jag har inga diakritiker) jag översätter till.

4 Tammikuu 2008 14:20

casper tavernello
Viestien lukumäärä: 5057
"Wafel/waffle" é uma palavra aceita no português e é um tanto diferente de "torradas".

alt+143=Ã…
alt+0229=Ã¥.