Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sueco-Português Br - Hejsan! Jag vill ha 600 älskarinnor

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoPortuguês BrInglês

Categoria Carta / Email - Negócios / Trabalho

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Hejsan! Jag vill ha 600 älskarinnor
Texto
Enviado por Cintia Brasil
Língua de origem: Sueco

Hejsan!
Jag vill ha 600 älskarinnor från Brasilien. Jag vill Köpa 800 frysfartyg till Brasilien.
Notas sobre a tradução
Recebi esta carta no meu trabalho. A carta veio sem remetente, o que me deixou bastante intrigada. Gostaria de receber a tradução em portugues ou ingles. I received this letter on my job. I'd like to receive the translation in Portuguese or English. Thanks. Obrigada

Título
Olá!
Tradução
Português Br

Traduzido por casper tavernello
Língua alvo: Português Br

Olá!
Eu quero ter seiscentas esposas Brasileiras. Eu quero comprar oitocentos barcos frigoríficos para o Brasil.
Notas sobre a tradução
Pode ser "amantes" no lugar de esposas.
Última validação ou edição por casper tavernello - 6 Novembro 2007 12:21





Última Mensagem

Autor
Mensagem

6 Novembro 2007 01:13

casper tavernello
Número de mensagens: 5057
Carta?
Muito estranho. Parece uma espécie de charada de mau gosto.