Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Zweeds-Braziliaans Portugees - Hejsan! Jag vill ha 600 älskarinnor

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: ZweedsBraziliaans PortugeesEngels

Categorie Brief/E-Mail - Bedrijf/Banen

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Hejsan! Jag vill ha 600 älskarinnor
Tekst
Opgestuurd door Cintia Brasil
Uitgangs-taal: Zweeds

Hejsan!
Jag vill ha 600 älskarinnor från Brasilien. Jag vill Köpa 800 frysfartyg till Brasilien.
Details voor de vertaling
Recebi esta carta no meu trabalho. A carta veio sem remetente, o que me deixou bastante intrigada. Gostaria de receber a tradução em portugues ou ingles. I received this letter on my job. I'd like to receive the translation in Portuguese or English. Thanks. Obrigada

Titel
Olá!
Vertaling
Braziliaans Portugees

Vertaald door casper tavernello
Doel-taal: Braziliaans Portugees

Olá!
Eu quero ter seiscentas esposas Brasileiras. Eu quero comprar oitocentos barcos frigoríficos para o Brasil.
Details voor de vertaling
Pode ser "amantes" no lugar de esposas.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door casper tavernello - 6 november 2007 12:21





Laatste bericht

Auteur
Bericht

6 november 2007 01:13

casper tavernello
Aantal berichten: 5057
Carta?
Muito estranho. Parece uma espécie de charada de mau gosto.