Tercüme - İsveççe-Brezilya Portekizcesi - Hejsan! Jag vill ha 600 älskarinnorŞu anki durum Tercüme
Kategori Mektup / Elektronik posta - Iş / Ticaret/ Işler / görevler Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Hejsan! Jag vill ha 600 älskarinnor | | Kaynak dil: İsveççe
Hejsan! Jag vill ha 600 älskarinnor frÃ¥n Brasilien. Jag vill Köpa 800 frysfartyg till Brasilien. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Recebi esta carta no meu trabalho. A carta veio sem remetente, o que me deixou bastante intrigada. Gostaria de receber a tradução em portugues ou ingles. I received this letter on my job. I'd like to receive the translation in Portuguese or English. Thanks. Obrigada |
|
| | | Hedef dil: Brezilya Portekizcesi
Olá! Eu quero ter seiscentas esposas Brasileiras. Eu quero comprar oitocentos barcos frigorÃficos para o Brasil. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Pode ser "amantes" no lugar de esposas. |
|
Son Gönderilen | | | | | 6 Kasım 2007 01:13 | | | Carta?
Muito estranho. Parece uma espécie de charada de mau gosto. |
|
|