Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - سوئدی-پرتغالی برزیل - Hejsan! Jag vill ha 600 älskarinnor

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: سوئدیپرتغالی برزیلانگلیسی

طبقه نامه / ایمیل - تجارت / مشاغل

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Hejsan! Jag vill ha 600 älskarinnor
متن
Cintia Brasil پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: سوئدی

Hejsan!
Jag vill ha 600 älskarinnor från Brasilien. Jag vill Köpa 800 frysfartyg till Brasilien.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Recebi esta carta no meu trabalho. A carta veio sem remetente, o que me deixou bastante intrigada. Gostaria de receber a tradução em portugues ou ingles. I received this letter on my job. I'd like to receive the translation in Portuguese or English. Thanks. Obrigada

عنوان
Olá!
ترجمه
پرتغالی برزیل

casper tavernello ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Olá!
Eu quero ter seiscentas esposas Brasileiras. Eu quero comprar oitocentos barcos frigoríficos para o Brasil.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Pode ser "amantes" no lugar de esposas.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط casper tavernello - 6 نوامبر 2007 12:21





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

6 نوامبر 2007 01:13

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Carta?
Muito estranho. Parece uma espécie de charada de mau gosto.