Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Brazil-portugala - Hejsan! Jag vill ha 600 älskarinnor

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaBrazil-portugalaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto - Komerco / Postenoj

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Hejsan! Jag vill ha 600 älskarinnor
Teksto
Submetigx per Cintia Brasil
Font-lingvo: Sveda

Hejsan!
Jag vill ha 600 älskarinnor från Brasilien. Jag vill Köpa 800 frysfartyg till Brasilien.
Rimarkoj pri la traduko
Recebi esta carta no meu trabalho. A carta veio sem remetente, o que me deixou bastante intrigada. Gostaria de receber a tradução em portugues ou ingles. I received this letter on my job. I'd like to receive the translation in Portuguese or English. Thanks. Obrigada

Titolo
Olá!
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per casper tavernello
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Olá!
Eu quero ter seiscentas esposas Brasileiras. Eu quero comprar oitocentos barcos frigoríficos para o Brasil.
Rimarkoj pri la traduko
Pode ser "amantes" no lugar de esposas.
Laste validigita aŭ redaktita de casper tavernello - 6 Novembro 2007 12:21





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

6 Novembro 2007 01:13

casper tavernello
Nombro da afiŝoj: 5057
Carta?
Muito estranho. Parece uma espécie de charada de mau gosto.