Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Portugalų (Brazilija) - Hejsan! Jag vill ha 600 älskarinnor

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųPortugalų (Brazilija)Anglų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Verslas / Darbas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Hejsan! Jag vill ha 600 älskarinnor
Tekstas
Pateikta Cintia Brasil
Originalo kalba: Švedų

Hejsan!
Jag vill ha 600 älskarinnor från Brasilien. Jag vill Köpa 800 frysfartyg till Brasilien.
Pastabos apie vertimą
Recebi esta carta no meu trabalho. A carta veio sem remetente, o que me deixou bastante intrigada. Gostaria de receber a tradução em portugues ou ingles. I received this letter on my job. I'd like to receive the translation in Portuguese or English. Thanks. Obrigada

Pavadinimas
Olá!
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė casper tavernello
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Olá!
Eu quero ter seiscentas esposas Brasileiras. Eu quero comprar oitocentos barcos frigoríficos para o Brasil.
Pastabos apie vertimą
Pode ser "amantes" no lugar de esposas.
Validated by casper tavernello - 6 lapkritis 2007 12:21





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

6 lapkritis 2007 01:13

casper tavernello
Žinučių kiekis: 5057
Carta?
Muito estranho. Parece uma espécie de charada de mau gosto.