Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Sueco-Português brasileiro - Hejsan! Jag vill ha 600 älskarinnor

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : SuecoPortuguês brasileiroInglês

Categoria Carta / Email - Negócios / Empregos

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Hejsan! Jag vill ha 600 älskarinnor
Texto
Enviado por Cintia Brasil
Idioma de origem: Sueco

Hejsan!
Jag vill ha 600 älskarinnor från Brasilien. Jag vill Köpa 800 frysfartyg till Brasilien.
Notas sobre a tradução
Recebi esta carta no meu trabalho. A carta veio sem remetente, o que me deixou bastante intrigada. Gostaria de receber a tradução em portugues ou ingles. I received this letter on my job. I'd like to receive the translation in Portuguese or English. Thanks. Obrigada

Título
Olá!
Tradução
Português brasileiro

Traduzido por casper tavernello
Idioma alvo: Português brasileiro

Olá!
Eu quero ter seiscentas esposas Brasileiras. Eu quero comprar oitocentos barcos frigoríficos para o Brasil.
Notas sobre a tradução
Pode ser "amantes" no lugar de esposas.
Último validado ou editado por casper tavernello - 6 Novembro 2007 12:21





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

6 Novembro 2007 01:13

casper tavernello
Número de Mensagens: 5057
Carta?
Muito estranho. Parece uma espécie de charada de mau gosto.