Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Suedeză-Portugheză braziliană - Hejsan! Jag vill ha 600 älskarinnor

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăPortugheză brazilianăEngleză

Categorie Scrisoare/Email - Afaceri/Locuri de muncă

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Hejsan! Jag vill ha 600 älskarinnor
Text
Înscris de Cintia Brasil
Limba sursă: Suedeză

Hejsan!
Jag vill ha 600 älskarinnor från Brasilien. Jag vill Köpa 800 frysfartyg till Brasilien.
Observaţii despre traducere
Recebi esta carta no meu trabalho. A carta veio sem remetente, o que me deixou bastante intrigada. Gostaria de receber a tradução em portugues ou ingles. I received this letter on my job. I'd like to receive the translation in Portuguese or English. Thanks. Obrigada

Titlu
Olá!
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de casper tavernello
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Olá!
Eu quero ter seiscentas esposas Brasileiras. Eu quero comprar oitocentos barcos frigoríficos para o Brasil.
Observaţii despre traducere
Pode ser "amantes" no lugar de esposas.
Validat sau editat ultima dată de către casper tavernello - 6 Noiembrie 2007 12:21





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

6 Noiembrie 2007 01:13

casper tavernello
Numărul mesajelor scrise: 5057
Carta?
Muito estranho. Parece uma espécie de charada de mau gosto.