Tradução - Holandês-Espanhol - laat me toch met rust, godverdome. ik vind je...Estado actual Tradução
Categoria Escrita livre - Sociedade / Gente / Política A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | laat me toch met rust, godverdome. ik vind je... | | Língua de origem: Holandês
laat me toch met rust, godverdome. ik vind je niet leuk doehoeg klootzak |
|
| | | Língua alvo: Espanhol
Déjame en paz, ¡mierda! No me gustas adiós cabrón | | "doehoeg" no existe, pero pienso que es un tipo de despedida. |
|
Última validação ou edição por guilon - 13 Janeiro 2008 23:13
Última Mensagem | | | | | 3 Janeiro 2008 21:46 | | NegoNúmero de mensagens: 66 | 'godverdomme' is with two m's, not one. (I would prefer 'doei' instead of 'doehoeg' but this is a matter of taste) |
|
|