Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - הולנדית-ספרדית - laat me toch met rust, godverdome. ik vind je...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: הולנדיתספרדיתטורקית

קטגוריה כתיבה חופשית - חברה / אנשים / פוליטיקה

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
laat me toch met rust, godverdome. ik vind je...
טקסט
נשלח על ידי alonsao
שפת המקור: הולנדית

laat me toch met rust, godverdome. ik vind je niet leuk doehoeg klootzak

שם
Déjame en paz
תרגום
ספרדית

תורגם על ידי Urunghai
שפת המטרה: ספרדית

Déjame en paz, ¡mierda! No me gustas adiós cabrón
הערות לגבי התרגום
"doehoeg" no existe, pero pienso que es un tipo de despedida.
אושר לאחרונה ע"י guilon - 13 ינואר 2008 23:13





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

3 ינואר 2008 21:46

Nego
מספר הודעות: 66
'godverdomme' is with two m's, not one.
(I would prefer 'doei' instead of 'doehoeg' but this is a matter of taste)