Tradução - Árabe-Inglês - نامت القمر Ùوسادتك ليتك تغير عادتكEstado atual Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado". | نامت القمر Ùوسادتك ليتك تغير عادتك | | Idioma de origem: Árabe
نامت القمر Ùوسادتك ليتك تغير عادتك |
|
| the moon slept on your pillow... I wish you would change your habit. | TraduçãoInglês Traduzido por elmota | Idioma alvo: Inglês
the moon slept on your pillow... I wish you would change your habit. | | I searched the web for these words and apparently they are part of a poem, that speaks of a long gone beloved, this is a very short part in which the poet says (what may mean) that the beloved snatched the moon and did not allow it to spend the sleapless nights with the lover, so the lover wishes the beloved would change this habit at least for tonight: http://www.nawader.net/diwan/showthread.php?threadid=260 |
|
Último validado ou editado por dramati - 1 Fevereiro 2008 14:34
|