Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Арабски-Английски - نامت القمر فوسادتك ليتك تغير عادتك

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АрабскиАнглийски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
نامت القمر فوسادتك ليتك تغير عادتك
Текст
Предоставено от كلمني
Език, от който се превежда: Арабски

نامت القمر فوسادتك ليتك تغير عادتك

Заглавие
the moon slept on your pillow... I wish you would change your habit.
Превод
Английски

Преведено от elmota
Желан език: Английски

the moon slept on your pillow... I wish you would change your habit.
Забележки за превода
I searched the web for these words and apparently they are part of a poem, that speaks of a long gone beloved, this is a very short part in which the poet says (what may mean) that the beloved snatched the moon and did not allow it to spend the sleapless nights with the lover, so the lover wishes the beloved would change this habit at least for tonight:
http://www.nawader.net/diwan/showthread.php?threadid=260
За последен път се одобри от dramati - 1 Февруари 2008 14:34