Umseting - Arabiskt-Enskt - نامت القمر Ùوسادتك ليتك تغير عادتكNúverðandi støða Umseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Hendan umbidna umseting er "Bert meining". | نامت القمر Ùوسادتك ليتك تغير عادتك | | Uppruna mál: Arabiskt
نامت القمر Ùوسادتك ليتك تغير عادتك |
|
| the moon slept on your pillow... I wish you would change your habit. | | Ynskt mál: Enskt
the moon slept on your pillow... I wish you would change your habit. | Viðmerking um umsetingina | I searched the web for these words and apparently they are part of a poem, that speaks of a long gone beloved, this is a very short part in which the poet says (what may mean) that the beloved snatched the moon and did not allow it to spend the sleapless nights with the lover, so the lover wishes the beloved would change this habit at least for tonight: http://www.nawader.net/diwan/showthread.php?threadid=260 |
|
Góðkent av dramati - 1 Februar 2008 14:34
|