Traducció - Àrab-Anglès - نامت القمر Ùوسادتك ليتك تغير عادتكEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | نامت القمر Ùوسادتك ليتك تغير عادتك | | Idioma orígen: Àrab
نامت القمر Ùوسادتك ليتك تغير عادتك |
|
| the moon slept on your pillow... I wish you would change your habit. | TraduccióAnglès Traduït per elmota | Idioma destí: Anglès
the moon slept on your pillow... I wish you would change your habit. | | I searched the web for these words and apparently they are part of a poem, that speaks of a long gone beloved, this is a very short part in which the poet says (what may mean) that the beloved snatched the moon and did not allow it to spend the sleapless nights with the lover, so the lover wishes the beloved would change this habit at least for tonight: http://www.nawader.net/diwan/showthread.php?threadid=260 |
|
Darrera validació o edició per dramati - 1 Febrer 2008 14:34
|