ترجمه - عربی-انگلیسی - نامت القمر Ùوسادتك ليتك تغير عادتكموقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | نامت القمر Ùوسادتك ليتك تغير عادتك | | زبان مبداء: عربی
نامت القمر Ùوسادتك ليتك تغير عادتك |
|
| the moon slept on your pillow... I wish you would change your habit. | ترجمهانگلیسی elmota ترجمه شده توسط | زبان مقصد: انگلیسی
the moon slept on your pillow... I wish you would change your habit. | | I searched the web for these words and apparently they are part of a poem, that speaks of a long gone beloved, this is a very short part in which the poet says (what may mean) that the beloved snatched the moon and did not allow it to spend the sleapless nights with the lover, so the lover wishes the beloved would change this habit at least for tonight: http://www.nawader.net/diwan/showthread.php?threadid=260 |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط dramati - 1 فوریه 2008 14:34
|