Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Arabia-Englanti - نامت القمر فوسادتك ليتك تغير عادتك

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ArabiaEnglanti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
نامت القمر فوسادتك ليتك تغير عادتك
Teksti
Lähettäjä كلمني
Alkuperäinen kieli: Arabia

نامت القمر فوسادتك ليتك تغير عادتك

Otsikko
the moon slept on your pillow... I wish you would change your habit.
Käännös
Englanti

Kääntäjä elmota
Kohdekieli: Englanti

the moon slept on your pillow... I wish you would change your habit.
Huomioita käännöksestä
I searched the web for these words and apparently they are part of a poem, that speaks of a long gone beloved, this is a very short part in which the poet says (what may mean) that the beloved snatched the moon and did not allow it to spend the sleapless nights with the lover, so the lover wishes the beloved would change this habit at least for tonight:
http://www.nawader.net/diwan/showthread.php?threadid=260
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 1 Helmikuu 2008 14:34