Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Turco - SEN GÖZLERİMDE BİR RENK KULAKLARIMDA BİR SES VE...

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoHúngaro

Categoria Cotidiano - Amor / Amizade

Título
SEN GÖZLERİMDE BİR RENK KULAKLARIMDA BİR SES VE...
Texto a ser traduzido
Enviado por tutankamon09
Idioma de origem: Turco

hayatıma giren en güzel varlıksın szandi,SEN GÖZLERİMDE BİR RENK KULAKLARIMDA BİR SES VE İÇİMDE NEFES OLARAK KALACAKSIN.
Notas sobre a tradução
sevgiliye söylenecek bır soz
28 Fevereiro 2008 17:22





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

28 Fevereiro 2008 17:45

Cisa
Número de Mensagens: 765
Hi Smy!

Could I ask for a little bridge??

Cisa

CC: smy

28 Fevereiro 2008 17:49

smy
Número de Mensagens: 2481
sure you can ,

bridge:
---------
szandi, you are the most beautiful being entering into my life, YOU'LL STAY AS A COLOR IN MY EYES, AS A SOUND IN MY EARS AND AS A BREATH IN/INSIDE ME.



CC: Cisa

28 Fevereiro 2008 17:52

tutankamon09
Número de Mensagens: 2
sorry ı dont understand you

28 Fevereiro 2008 17:55

smy
Número de Mensagens: 2481
the English translation is for Cisa, the Hungarian expert to translate it into Hungarian
tutankamon09
-------
İngilizce çeviri Macarca uzmanı Cisa'nın onu Macarca'ya çevirmesi içindir tutankamon09