Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Turco - the ordered goods you sent to ourselves upon our...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsTurco

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
the ordered goods you sent to ourselves upon our...
Texto
Enviado por slandse
Idioma de origem: Inglês

the ordered goods you sent to ourselves upon our orders with these invoices not being sent on time, the above mentioned amount has been charged to yourselves as a reklamation charge

Título
Geç gönderim cezası
Tradução
Turco

Traduzido por merdogan
Idioma alvo: Turco

Tarafımızdan sipariş edilmiş, bu fatura ile bize gönderdiğiniz mallar zamanında gönderilmemiştir. Yukarıda bahsi geçen tutar tarafınıza ceza ödemesi olarak kaydedilmiştir.
Último validado ou editado por serba - 6 Setembro 2008 10:29





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

29 Julho 2008 20:39

slandse
Número de Mensagens: 8
Bu fatura ile tarafımızdan sipariş edilmiş bize gönderdiğiniz mallar zamanında gönderilmezse yukarıda bahsi geçen tutar tarafınıza ceza ödemesi olarak kaydedilecektir

29 Julho 2008 21:04

pias
Número de Mensagens: 8113
slandse,
why did you call for admin.? Please post in English.

29 Julho 2008 21:04

merdogan
Número de Mensagens: 3769
...bize gönderdiğiniz mallar zamanında gönderilmezse... ????

29 Julho 2008 23:53

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
slandse as English is on your profile page, and as you asked for an admin to check this page, please would you explain what's going wrong in English?


30 Julho 2008 00:04

slandse
Número de Mensagens: 8
sorry i understood the wrong sorry again