Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - the ordered goods you sent to ourselves upon our...

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
the ordered goods you sent to ourselves upon our...
Tekstur
Framborið av slandse
Uppruna mál: Enskt

the ordered goods you sent to ourselves upon our orders with these invoices not being sent on time, the above mentioned amount has been charged to yourselves as a reklamation charge

Heiti
Geç gönderim cezası
Umseting
Turkiskt

Umsett av merdogan
Ynskt mál: Turkiskt

Tarafımızdan sipariş edilmiş, bu fatura ile bize gönderdiğiniz mallar zamanında gönderilmemiştir. Yukarıda bahsi geçen tutar tarafınıza ceza ödemesi olarak kaydedilmiştir.
Góðkent av serba - 6 September 2008 10:29





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

29 Juli 2008 20:39

slandse
Tal av boðum: 8
Bu fatura ile tarafımızdan sipariş edilmiş bize gönderdiğiniz mallar zamanında gönderilmezse yukarıda bahsi geçen tutar tarafınıza ceza ödemesi olarak kaydedilecektir

29 Juli 2008 21:04

pias
Tal av boðum: 8113
slandse,
why did you call for admin.? Please post in English.

29 Juli 2008 21:04

merdogan
Tal av boðum: 3769
...bize gönderdiğiniz mallar zamanında gönderilmezse... ????

29 Juli 2008 23:53

Francky5591
Tal av boðum: 12396
slandse as English is on your profile page, and as you asked for an admin to check this page, please would you explain what's going wrong in English?


30 Juli 2008 00:04

slandse
Tal av boðum: 8
sorry i understood the wrong sorry again