Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-تركي - the ordered goods you sent to ourselves upon our...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيتركي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
the ordered goods you sent to ourselves upon our...
نص
إقترحت من طرف slandse
لغة مصدر: انجليزي

the ordered goods you sent to ourselves upon our orders with these invoices not being sent on time, the above mentioned amount has been charged to yourselves as a reklamation charge

عنوان
Geç gönderim cezası
ترجمة
تركي

ترجمت من طرف merdogan
لغة الهدف: تركي

Tarafımızdan sipariş edilmiş, bu fatura ile bize gönderdiğiniz mallar zamanında gönderilmemiştir. Yukarıda bahsi geçen tutar tarafınıza ceza ödemesi olarak kaydedilmiştir.
آخر تصديق أو تحرير من طرف serba - 6 أيلول 2008 10:29





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

29 تموز 2008 20:39

slandse
عدد الرسائل: 8
Bu fatura ile tarafımızdan sipariş edilmiş bize gönderdiğiniz mallar zamanında gönderilmezse yukarıda bahsi geçen tutar tarafınıza ceza ödemesi olarak kaydedilecektir

29 تموز 2008 21:04

pias
عدد الرسائل: 8113
slandse,
why did you call for admin.? Please post in English.

29 تموز 2008 21:04

merdogan
عدد الرسائل: 3769
...bize gönderdiğiniz mallar zamanında gönderilmezse... ????

29 تموز 2008 23:53

Francky5591
عدد الرسائل: 12396
slandse as English is on your profile page, and as you asked for an admin to check this page, please would you explain what's going wrong in English?


30 تموز 2008 00:04

slandse
عدد الرسائل: 8
sorry i understood the wrong sorry again