Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 영어-터키어 - the ordered goods you sent to ourselves upon our...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 영어터키어

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
the ordered goods you sent to ourselves upon our...
본문
slandse에 의해서 게시됨
원문 언어: 영어

the ordered goods you sent to ourselves upon our orders with these invoices not being sent on time, the above mentioned amount has been charged to yourselves as a reklamation charge

제목
Geç gönderim cezası
번역
터키어

merdogan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 터키어

Tarafımızdan sipariş edilmiş, bu fatura ile bize gönderdiğiniz mallar zamanında gönderilmemiştir. Yukarıda bahsi geçen tutar tarafınıza ceza ödemesi olarak kaydedilmiştir.
serba에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 9월 6일 10:29





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 7월 29일 20:39

slandse
게시물 갯수: 8
Bu fatura ile tarafımızdan sipariş edilmiş bize gönderdiğiniz mallar zamanında gönderilmezse yukarıda bahsi geçen tutar tarafınıza ceza ödemesi olarak kaydedilecektir

2008년 7월 29일 21:04

pias
게시물 갯수: 8113
slandse,
why did you call for admin.? Please post in English.

2008년 7월 29일 21:04

merdogan
게시물 갯수: 3769
...bize gönderdiğiniz mallar zamanında gönderilmezse... ????

2008년 7월 29일 23:53

Francky5591
게시물 갯수: 12396
slandse as English is on your profile page, and as you asked for an admin to check this page, please would you explain what's going wrong in English?


2008년 7월 30일 00:04

slandse
게시물 갯수: 8
sorry i understood the wrong sorry again