Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - the ordered goods you sent to ourselves upon our...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisTurc

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
the ordered goods you sent to ourselves upon our...
Texte
Proposé par slandse
Langue de départ: Anglais

the ordered goods you sent to ourselves upon our orders with these invoices not being sent on time, the above mentioned amount has been charged to yourselves as a reklamation charge

Titre
Geç gönderim cezası
Traduction
Turc

Traduit par merdogan
Langue d'arrivée: Turc

Tarafımızdan sipariş edilmiş, bu fatura ile bize gönderdiğiniz mallar zamanında gönderilmemiştir. Yukarıda bahsi geçen tutar tarafınıza ceza ödemesi olarak kaydedilmiştir.
Dernière édition ou validation par serba - 6 Septembre 2008 10:29





Derniers messages

Auteur
Message

29 Juillet 2008 20:39

slandse
Nombre de messages: 8
Bu fatura ile tarafımızdan sipariş edilmiş bize gönderdiğiniz mallar zamanında gönderilmezse yukarıda bahsi geçen tutar tarafınıza ceza ödemesi olarak kaydedilecektir

29 Juillet 2008 21:04

pias
Nombre de messages: 8113
slandse,
why did you call for admin.? Please post in English.

29 Juillet 2008 21:04

merdogan
Nombre de messages: 3769
...bize gönderdiğiniz mallar zamanında gönderilmezse... ????

29 Juillet 2008 23:53

Francky5591
Nombre de messages: 12396
slandse as English is on your profile page, and as you asked for an admin to check this page, please would you explain what's going wrong in English?


30 Juillet 2008 00:04

slandse
Nombre de messages: 8
sorry i understood the wrong sorry again