Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Francês-Alemão - Je suis désolé je ne parle pas l'Allemand ni ...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
Je suis désolé je ne parle pas l'Allemand ni ...
Texto
Enviado por
MANDARINE
Idioma de origem: Francês
Je suis désolé je ne parle pas l'Allemand ni l'Anglais. Verrouillage Téléphone. Code Déverrouillage.
Título
Es tut mir leid.
Tradução
Alemão
Traduzido por
Rodrigues
Idioma alvo: Alemão
Es tut mir leid. Ich spreche weder Deutsch noch Englisch. Telefonsperre. Code-Freigabe.
Notas sobre a tradução
Danke Italo.
Último validado ou editado por
italo07
- 25 Setembro 2008 15:24
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
24 Setembro 2008 12:51
italo07
Número de Mensagens: 1474
"désolé" bedeutet in diesem Falle "Es tut mir leid" und nicht "Ich bin untröstlich".
[edit] Und statt "Telefon blockiert" kann man "Telefonsperre" sagen.