Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Francés-Alemán - Je suis désolé je ne parle pas l'Allemand ni ...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Je suis désolé je ne parle pas l'Allemand ni ...
Texto
Propuesto por
MANDARINE
Idioma de origen: Francés
Je suis désolé je ne parle pas l'Allemand ni l'Anglais. Verrouillage Téléphone. Code Déverrouillage.
Título
Es tut mir leid.
Traducción
Alemán
Traducido por
Rodrigues
Idioma de destino: Alemán
Es tut mir leid. Ich spreche weder Deutsch noch Englisch. Telefonsperre. Code-Freigabe.
Nota acerca de la traducción
Danke Italo.
Última validación o corrección por
italo07
- 25 Septiembre 2008 15:24
Último mensaje
Autor
Mensaje
24 Septiembre 2008 12:51
italo07
Cantidad de envíos: 1474
"désolé" bedeutet in diesem Falle "Es tut mir leid" und nicht "Ich bin untröstlich".
[edit] Und statt "Telefon blockiert" kann man "Telefonsperre" sagen.