Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Francuski-Nemacki - Je suis désolé je ne parle pas l'Allemand ni ...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: FrancuskiNemacki

Natpis
Je suis désolé je ne parle pas l'Allemand ni ...
Tekst
Podnet od MANDARINE
Izvorni jezik: Francuski

Je suis désolé je ne parle pas l'Allemand ni l'Anglais. Verrouillage Téléphone. Code Déverrouillage.

Natpis
Es tut mir leid.
Prevod
Nemacki

Preveo Rodrigues
Željeni jezik: Nemacki

Es tut mir leid. Ich spreche weder Deutsch noch Englisch. Telefonsperre. Code-Freigabe.
Napomene o prevodu
Danke Italo.
Poslednja provera i obrada od italo07 - 25 Septembar 2008 15:24





Poslednja poruka

Autor
Poruka

24 Septembar 2008 12:51

italo07
Broj poruka: 1474
"désolé" bedeutet in diesem Falle "Es tut mir leid" und nicht "Ich bin untröstlich".

[edit] Und statt "Telefon blockiert" kann man "Telefonsperre" sagen.