Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Френски-Немски - Je suis désolé je ne parle pas l'Allemand ni ...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
Je suis désolé je ne parle pas l'Allemand ni ...
Текст
Предоставено от
MANDARINE
Език, от който се превежда: Френски
Je suis désolé je ne parle pas l'Allemand ni l'Anglais. Verrouillage Téléphone. Code Déverrouillage.
Заглавие
Es tut mir leid.
Превод
Немски
Преведено от
Rodrigues
Желан език: Немски
Es tut mir leid. Ich spreche weder Deutsch noch Englisch. Telefonsperre. Code-Freigabe.
Забележки за превода
Danke Italo.
За последен път се одобри от
italo07
- 25 Септември 2008 15:24
Последно мнение
Автор
Мнение
24 Септември 2008 12:51
italo07
Общо мнения: 1474
"désolé" bedeutet in diesem Falle "Es tut mir leid" und nicht "Ich bin untröstlich".
[edit] Und statt "Telefon blockiert" kann man "Telefonsperre" sagen.