Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Γαλλικά-Γερμανικά - Je suis désolé je ne parle pas l'Allemand ni ...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΓαλλικάΓερμανικά

τίτλος
Je suis désolé je ne parle pas l'Allemand ni ...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από MANDARINE
Γλώσσα πηγής: Γαλλικά

Je suis désolé je ne parle pas l'Allemand ni l'Anglais. Verrouillage Téléphone. Code Déverrouillage.

τίτλος
Es tut mir leid.
Μετάφραση
Γερμανικά

Μεταφράστηκε από Rodrigues
Γλώσσα προορισμού: Γερμανικά

Es tut mir leid. Ich spreche weder Deutsch noch Englisch. Telefonsperre. Code-Freigabe.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Danke Italo.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από italo07 - 25 Σεπτέμβριος 2008 15:24





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

24 Σεπτέμβριος 2008 12:51

italo07
Αριθμός μηνυμάτων: 1474
"désolé" bedeutet in diesem Falle "Es tut mir leid" und nicht "Ich bin untröstlich".

[edit] Und statt "Telefon blockiert" kann man "Telefonsperre" sagen.