Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sueco-Finlandês - en ymmärrä näitä kahta lausetts
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Frase
Título
en ymmärrä näitä kahta lausetts
Texto
Enviado por
emmis77
Idioma de origem: Sueco
Nu är jag kanske inte vad du söker men jag gör en chansning. Vad skulle du tycka om att ha en hemlig älskare?
Título
salainen rakastaja
Tradução
Finlandês
Traduzido por
diecho
Idioma alvo: Finlandês
En ole ehkä sitä, mitä etsit, mutta otan riskin. Mitä pitäisit siitä, että sinulla olisi salainen rakastaja?
Notas sobre a tradução
fråga chans = kysyä jotakuta seurustelemaan
Último validado ou editado por
Maribel
- 16 Novembro 2008 14:44
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
8 Novembro 2008 19:21
Maribel
Número de Mensagens: 871
"kokeilen mahdollisuuksiani" hmm, eikös tuossa tarkoiteta, että otan riskin tai että olen valmis ottamaan riskin???
8 Novembro 2008 21:05
diecho
Número de Mensagens: 33
Joo ehkä se on parempi