쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 스웨덴어-핀란드어 - en ymmärrä näitä kahta lausetts
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
문장
제목
en ymmärrä näitä kahta lausetts
본문
emmis77
에 의해서 게시됨
원문 언어: 스웨덴어
Nu är jag kanske inte vad du söker men jag gör en chansning. Vad skulle du tycka om att ha en hemlig älskare?
제목
salainen rakastaja
번역
핀란드어
diecho
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 핀란드어
En ole ehkä sitä, mitä etsit, mutta otan riskin. Mitä pitäisit siitä, että sinulla olisi salainen rakastaja?
이 번역물에 관한 주의사항
fråga chans = kysyä jotakuta seurustelemaan
Maribel
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 11월 16일 14:44
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 11월 8일 19:21
Maribel
게시물 갯수: 871
"kokeilen mahdollisuuksiani" hmm, eikös tuossa tarkoiteta, että otan riskin tai että olen valmis ottamaan riskin???
2008년 11월 8일 21:05
diecho
게시물 갯수: 33
Joo ehkä se on parempi