Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Português europeu-Grego - Na vida as coisas, às vezes, andam muito devagar....

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : Português europeuGrego

Categoria Pensamentos - Arte / Criação / Imaginação

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Na vida as coisas, às vezes, andam muito devagar....
Texto
Enviado por van berge
Idioma de origem: Português europeu

Mas, seja lá o que for, continue. O importante é não parar!
Autor: G. V. B.
Notas sobre a tradução
Male name abbreviated <goncin />.

este testo é uma motivação, um pensamento para queles que precisam chegar em algum lugar sem medo.

Título
Στη ζωή, μερικές φορές τα πράγματα πάνε τόσο αργά...
Tradução
Grego

Traduzido por siderisng
Idioma alvo: Grego

Ότι και να γίνει, συνέχισε. Το σημαντικό είναι να μήν σταματάς!
Συγγραφέας: G. V. B.
Último validado ou editado por irini - 1 Março 2009 18:06