Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kireno-Kigiriki - Na vida as coisas, às vezes, andam muito devagar....

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KirenoKigiriki

Category Thoughts - Arts / Creation / Imagination

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Na vida as coisas, às vezes, andam muito devagar....
Nakala
Tafsiri iliombwa na van berge
Lugha ya kimaumbile: Kireno

Mas, seja lá o que for, continue. O importante é não parar!
Autor: G. V. B.
Maelezo kwa mfasiri
Male name abbreviated <goncin />.

este testo é uma motivação, um pensamento para queles que precisam chegar em algum lugar sem medo.

Kichwa
Στη ζωή, μερικές φορές τα πράγματα πάνε τόσο αργά...
Tafsiri
Kigiriki

Ilitafsiriwa na siderisng
Lugha inayolengwa: Kigiriki

Ότι και να γίνει, συνέχισε. Το σημαντικό είναι να μήν σταματάς!
Συγγραφέας: G. V. B.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na irini - 1 Mechi 2009 18:06