Traducció - Portuguès-Grec - Na vida as coisas, Ã s vezes, andam muito devagar....Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Pensaments - Arts / Creació / Imaginació  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Na vida as coisas, Ã s vezes, andam muito devagar.... | | Idioma orígen: Portuguès
Mas, seja lá o que for, continue. O importante é não parar! Autor: G. V. B. | | Male name abbreviated <goncin />.
este testo é uma motivação, um pensamento para queles que precisam chegar em algum lugar sem medo. |
|
| Στη ζωή, μεÏικÎÏ‚ φοÏÎÏ‚ τα Ï€Ïάγματα πάνε τόσο αÏγά... | | Idioma destí: Grec
Ότι και να γίνει, συνÎχισε. Το σημαντικό είναι να μήν σταματάς! ΣυγγÏαφÎας: G. V. B. |
|
Darrera validació o edició per irini - 1 Març 2009 18:06
|