Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Portugalų-Graikų - Na vida as coisas, às vezes, andam muito devagar....

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: PortugalųGraikų

Kategorija Mano mintys - Menai / Kūryba / Vaizduotė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
Na vida as coisas, às vezes, andam muito devagar....
Tekstas
Pateikta van berge
Originalo kalba: Portugalų

Mas, seja lá o que for, continue. O importante é não parar!
Autor: G. V. B.
Pastabos apie vertimą
Male name abbreviated <goncin />.

este testo é uma motivação, um pensamento para queles que precisam chegar em algum lugar sem medo.

Pavadinimas
Στη ζωή, μερικές φορές τα πράγματα πάνε τόσο αργά...
Vertimas
Graikų

Išvertė siderisng
Kalba, į kurią verčiama: Graikų

Ότι και να γίνει, συνέχισε. Το σημαντικό είναι να μήν σταματάς!
Συγγραφέας: G. V. B.
Validated by irini - 1 kovas 2009 18:06