Käännös - Portugali-Kreikka - Na vida as coisas, Ã s vezes, andam muito devagar....Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Ajatukset - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | Na vida as coisas, Ã s vezes, andam muito devagar.... | | Alkuperäinen kieli: Portugali
Mas, seja lá o que for, continue. O importante é não parar! Autor: G. V. B. | | Male name abbreviated <goncin />.
este testo é uma motivação, um pensamento para queles que precisam chegar em algum lugar sem medo. |
|
| Στη ζωή, μεÏικÎÏ‚ φοÏÎÏ‚ τα Ï€Ïάγματα πάνε τόσο αÏγά... | | Kohdekieli: Kreikka
Ότι και να γίνει, συνÎχισε. Το σημαντικό είναι να μήν σταματάς! ΣυγγÏαφÎας: G. V. B. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut irini - 1 Maaliskuu 2009 18:06
|