Tradução - Lituano-Italiano - verskis kaip tik nori.Estado atual Tradução
Categoria Bate-papo | | | Idioma de origem: Lituano
verskis kaip tik nori. |
|
| | TraduçãoItaliano Traduzido por kaca30 | Idioma alvo: Italiano
Tradurre come lo si desidera. |
|
Último validado ou editado por ali84 - 25 Julho 2009 14:03
Últimas Mensagens | | | | | 1 Março 2009 22:23 | | | The first word has not been translated. Therefore, the translation makes no sense. | | | 5 Março 2009 14:26 | | | The translation carries a different meaning... | | | 15 Março 2009 08:20 | | | Now I´ve seen my mistake. Finally! The complete text should be: "Trtadurre come lo si desidera."! | | | 27 Abril 2009 21:38 | | | It appears the person was using an automatic translation tool... :/ "tradurre" ("versti" has nothing to do with "verskis" in this context. | | | 4 Maio 2009 15:19 | | | As manau, kad pirmas žodis iÅ¡verstas neteisingai. | | | 13 Julho 2009 19:31 | | | Traducalo come desiderate. |
|
|