Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Литовский-Итальянский - verskis kaip tik nori.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ЛитовскийИспанскийИтальянский

Категория Чат

Статус
verskis kaip tik nori.
Tекст
Добавлено braske,waldove
Язык, с которого нужно перевести: Литовский

verskis kaip tik nori.

Статус
Come lo si desidera
Перевод
Итальянский

Перевод сделан kaca30
Язык, на который нужно перевести: Итальянский

Tradurre come lo si desidera.
Последнее изменение было внесено пользователем ali84 - 25 Июль 2009 14:03





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

1 Март 2009 22:23

sagittarius
Кол-во сообщений: 118
The first word has not been translated. Therefore, the translation makes no sense.

5 Март 2009 14:26

Dzuljeta
Кол-во сообщений: 45
The translation carries a different meaning...

15 Март 2009 08:20

kaca30
Кол-во сообщений: 7
Now I´ve seen my mistake. Finally! The complete text should be: "Trtadurre come lo si desidera."!

27 Апрель 2009 21:38

Dzuljeta
Кол-во сообщений: 45
It appears the person was using an automatic translation tool... :/ "tradurre" ("versti" has nothing to do with "verskis" in this context.

4 Май 2009 15:19

OlgaLeo
Кол-во сообщений: 16
As manau, kad pirmas žodis išverstas neteisingai.

13 Июль 2009 19:31

mopalmaster
Кол-во сообщений: 29
Traducalo come desiderate.