الرئيسية
أخبار
ترجمة
مشروع
منتدى
مساعدة
أعضاء
ولوج
سجّل
. .
•الرئيسية
•قدّم نصا جديدا ليترجم
•ترجمات مطلوبة
•ترجمات كاملة
•
ترجمات مفضلة
•
•ترجمة موقع الويب
•بحث
▪تبادل اللّغة المجّاني
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
▪▪عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمة - لتواني-إيطاليّ - verskis kaip tik nori.
حالة جارية
ترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية:
صنف
دردشة
عنوان
verskis kaip tik nori.
نص
إقترحت من طرف
braske,waldove
لغة مصدر: لتواني
verskis kaip tik nori.
عنوان
Come lo si desidera
ترجمة
إيطاليّ
ترجمت من طرف
kaca30
لغة الهدف: إيطاليّ
Tradurre come lo si desidera.
آخر تصديق أو تحرير من طرف
ali84
- 25 تموز 2009 14:03
آخر رسائل
الكاتب
رسالة
1 أذار 2009 22:23
sagittarius
عدد الرسائل: 118
The first word has not been translated. Therefore, the translation makes no sense.
5 أذار 2009 14:26
Dzuljeta
عدد الرسائل: 45
The translation carries a different meaning...
15 أذار 2009 08:20
kaca30
عدد الرسائل: 7
Now I´ve seen my mistake. Finally! The complete text should be: "Trtadurre come lo si desidera."!
27 أفريل 2009 21:38
Dzuljeta
عدد الرسائل: 45
It appears the person was using an automatic translation tool... :/ "tradurre" ("versti"
has nothing to do with "verskis" in this context.
4 نيسان 2009 15:19
OlgaLeo
عدد الرسائل: 16
As manau, kad pirmas žodis išverstas neteisingai.
13 تموز 2009 19:31
mopalmaster
عدد الرسائل: 29
Traducalo come desiderate.