Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - لتواني-إيطاليّ - verskis kaip tik nori.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: لتوانيإسبانيّ إيطاليّ

صنف دردشة

عنوان
verskis kaip tik nori.
نص
إقترحت من طرف braske,waldove
لغة مصدر: لتواني

verskis kaip tik nori.

عنوان
Come lo si desidera
ترجمة
إيطاليّ

ترجمت من طرف kaca30
لغة الهدف: إيطاليّ

Tradurre come lo si desidera.
آخر تصديق أو تحرير من طرف ali84 - 25 تموز 2009 14:03





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

1 أذار 2009 22:23

sagittarius
عدد الرسائل: 118
The first word has not been translated. Therefore, the translation makes no sense.

5 أذار 2009 14:26

Dzuljeta
عدد الرسائل: 45
The translation carries a different meaning...

15 أذار 2009 08:20

kaca30
عدد الرسائل: 7
Now I´ve seen my mistake. Finally! The complete text should be: "Trtadurre come lo si desidera."!

27 أفريل 2009 21:38

Dzuljeta
عدد الرسائل: 45
It appears the person was using an automatic translation tool... :/ "tradurre" ("versti" has nothing to do with "verskis" in this context.

4 نيسان 2009 15:19

OlgaLeo
عدد الرسائل: 16
As manau, kad pirmas žodis išverstas neteisingai.

13 تموز 2009 19:31

mopalmaster
عدد الرسائل: 29
Traducalo come desiderate.