Käännös - Liettua-Italia - verskis kaip tik nori.Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Chatti | | | Alkuperäinen kieli: Liettua
verskis kaip tik nori. |
|
| | | Kohdekieli: Italia
Tradurre come lo si desidera. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 25 Heinäkuu 2009 14:03
Viimeinen viesti | | | | | 1 Maaliskuu 2009 22:23 | | | The first word has not been translated. Therefore, the translation makes no sense. | | | 5 Maaliskuu 2009 14:26 | | | The translation carries a different meaning... | | | 15 Maaliskuu 2009 08:20 | | | Now I´ve seen my mistake. Finally! The complete text should be: "Trtadurre come lo si desidera."! | | | 27 Huhtikuu 2009 21:38 | | | It appears the person was using an automatic translation tool... :/ "tradurre" ("versti" has nothing to do with "verskis" in this context. | | | 4 Toukokuu 2009 15:19 | | | As manau, kad pirmas žodis iÅ¡verstas neteisingai. | | | 13 Heinäkuu 2009 19:31 | | | Traducalo come desiderate. |
|
|