मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - लिथुएनियन-इतालियन - verskis kaip tik nori.
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Chat
शीर्षक
verskis kaip tik nori.
हरफ
braske,waldove
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: लिथुएनियन
verskis kaip tik nori.
शीर्षक
Come lo si desidera
अनुबाद
इतालियन
kaca30
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: इतालियन
Tradurre come lo si desidera.
Validated by
ali84
- 2009年 जुलाई 25日 14:03
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 मार्च 1日 22:23
sagittarius
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 118
The first word has not been translated. Therefore, the translation makes no sense.
2009年 मार्च 5日 14:26
Dzuljeta
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 45
The translation carries a different meaning...
2009年 मार्च 15日 08:20
kaca30
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 7
Now I´ve seen my mistake. Finally! The complete text should be: "Trtadurre come lo si desidera."!
2009年 अप्रिल 27日 21:38
Dzuljeta
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 45
It appears the person was using an automatic translation tool... :/ "tradurre" ("versti"
has nothing to do with "verskis" in this context.
2009年 मे 4日 15:19
OlgaLeo
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 16
As manau, kad pirmas žodis išverstas neteisingai.
2009年 जुलाई 13日 19:31
mopalmaster
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 29
Traducalo come desiderate.