Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Lituà-Italià - verskis kaip tik nori.

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: LituàCastellàItalià

Categoria Xat

Títol
verskis kaip tik nori.
Text
Enviat per braske,waldove
Idioma orígen: Lituà

verskis kaip tik nori.

Títol
Come lo si desidera
Traducció
Italià

Traduït per kaca30
Idioma destí: Italià

Tradurre come lo si desidera.
Darrera validació o edició per ali84 - 25 Juliol 2009 14:03





Darrer missatge

Autor
Missatge

1 Març 2009 22:23

sagittarius
Nombre de missatges: 118
The first word has not been translated. Therefore, the translation makes no sense.

5 Març 2009 14:26

Dzuljeta
Nombre de missatges: 45
The translation carries a different meaning...

15 Març 2009 08:20

kaca30
Nombre de missatges: 7
Now I´ve seen my mistake. Finally! The complete text should be: "Trtadurre come lo si desidera."!

27 Abril 2009 21:38

Dzuljeta
Nombre de missatges: 45
It appears the person was using an automatic translation tool... :/ "tradurre" ("versti" has nothing to do with "verskis" in this context.

4 Maig 2009 15:19

OlgaLeo
Nombre de missatges: 16
As manau, kad pirmas žodis išverstas neteisingai.

13 Juliol 2009 19:31

mopalmaster
Nombre de missatges: 29
Traducalo come desiderate.