Αρχική Σελίδα
Νέα
Μετάφραση
Πρότζεκτ
Φόρουμ
Βοήθεια
Μέλη
Σύνδεση
Εγγραφή
. .
•Αρχική Σελίδα
•Υποβάλλετε ένα νέο κείμενο για μετάφραση
•Ζητούμενες μεταφράσεις
•Ολοκληρωμένες μεταφράσεις
•
Αγαπημένες μεταφράσεις
•
•Μετάφραση ιστοσελίδας
•Αναζήτηση
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
▪▪Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Μετάφραση - Λιθουανικά-Ιταλικά - verskis kaip tik nori.
Παρούσα κατάσταση
Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:
Κατηγορία
Chat
τίτλος
verskis kaip tik nori.
Κείμενο
Υποβλήθηκε από
braske,waldove
Γλώσσα πηγής: Λιθουανικά
verskis kaip tik nori.
τίτλος
Come lo si desidera
Μετάφραση
Ιταλικά
Μεταφράστηκε από
kaca30
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά
Tradurre come lo si desidera.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από
ali84
- 25 Ιούλιος 2009 14:03
Τελευταία μηνύματα
Συγγραφέας
Μήνυμα
1 Μάρτιος 2009 22:23
sagittarius
Αριθμός μηνυμάτων: 118
The first word has not been translated. Therefore, the translation makes no sense.
5 Μάρτιος 2009 14:26
Dzuljeta
Αριθμός μηνυμάτων: 45
The translation carries a different meaning...
15 Μάρτιος 2009 08:20
kaca30
Αριθμός μηνυμάτων: 7
Now I´ve seen my mistake. Finally! The complete text should be: "Trtadurre come lo si desidera."!
27 Απρίλιος 2009 21:38
Dzuljeta
Αριθμός μηνυμάτων: 45
It appears the person was using an automatic translation tool... :/ "tradurre" ("versti"
has nothing to do with "verskis" in this context.
4 Μάϊ 2009 15:19
OlgaLeo
Αριθμός μηνυμάτων: 16
As manau, kad pirmas žodis išverstas neteisingai.
13 Ιούλιος 2009 19:31
mopalmaster
Αριθμός μηνυμάτων: 29
Traducalo come desiderate.