Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Litavski-Talijanski - verskis kaip tik nori.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LitavskiŠpanjolskiTalijanski

Kategorija Chat

Naslov
verskis kaip tik nori.
Tekst
Poslao braske,waldove
Izvorni jezik: Litavski

verskis kaip tik nori.

Naslov
Come lo si desidera
Prevođenje
Talijanski

Preveo kaca30
Ciljni jezik: Talijanski

Tradurre come lo si desidera.
Posljednji potvrdio i uredio ali84 - 25 srpanj 2009 14:03





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

1 ožujak 2009 22:23

sagittarius
Broj poruka: 118
The first word has not been translated. Therefore, the translation makes no sense.

5 ožujak 2009 14:26

Dzuljeta
Broj poruka: 45
The translation carries a different meaning...

15 ožujak 2009 08:20

kaca30
Broj poruka: 7
Now I´ve seen my mistake. Finally! The complete text should be: "Trtadurre come lo si desidera."!

27 travanj 2009 21:38

Dzuljeta
Broj poruka: 45
It appears the person was using an automatic translation tool... :/ "tradurre" ("versti" has nothing to do with "verskis" in this context.

4 svibanj 2009 15:19

OlgaLeo
Broj poruka: 16
As manau, kad pirmas žodis išverstas neteisingai.

13 srpanj 2009 19:31

mopalmaster
Broj poruka: 29
Traducalo come desiderate.