Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Alemão-Sérvio - zdravo was is den los mit dir
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Título
zdravo was is den los mit dir
Texto
Enviado por
stylle-boy
Idioma de origem: Alemão
Zdravo, was is denn los mit dir?
Notas sobre a tradução
zdravo was is den los mit dir
Título
Zdravo, šta se dešava sa tobom?
Tradução
Sérvio
Traduzido por
majlo
Idioma alvo: Sérvio
Zdravo, šta se dešava sa tobom?
Notas sobre a tradução
Zdravo, Å¡ta je sa tobom?
Último validado ou editado por
maki_sindja
- 3 Maio 2010 21:01
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
22 Abril 2010 21:57
preko
Número de Mensagens: 35
Grundsätzlich ist die Übersetzung richtig, ich würde jedoch folgende vorziehen: "Zdravo, sta je sa tobom?"
26 Abril 2010 20:32
teodorski
Número de Mensagens: 6
ich glaube, es wäre besser: "Zdravo, sta je sa tobom?"